Nombres 25 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.



Strong

Elles invitèrent (Qara') (Radical - Qal) le peuple (`am) aux sacrifices (Zebach) de leurs dieux ('elohiym) ; et le peuple (`am) mangea ('akal) (Radical - Qal), et se prosterna (Shachah) (Radical - Hitpael) devant leurs dieux ('elohiym).


Comparatif des traductions

2
Elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

Martin :

Car elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple y mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

Ostervald :

Elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

Darby :

et elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

Crampon :

Elles invitèrent le peuple au sacrifice de leurs dieux. Et le peuple mangea et se prosterna devant leurs dieux.

Lausanne :

Elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple mangea et se prosterna devant leurs dieux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr