Nombres 22 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab.



Strong

Balaam (Bil`am) se leva (Quwm) (Radical - Qal) le matin (Boqer), sella (Chabash) (Radical - Qal) son ânesse ('athown), et partit (Yalak) (Radical - Qal) avec les chefs (Sar) de Moab (Mow'ab).


Comparatif des traductions

21
Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab.

Martin :

Ainsi Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s'en alla avec les Seigneurs de Moab.

Ostervald :

Balaam se leva donc le matin, sella son ânesse, et s'en alla avec les seigneurs de Moab.

Darby :

Et Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s'en alla avec les seigneurs de Moab.

Crampon :

Balaam se leva le matin et, ayant sellé son ânesse, il partit avec les princes de Moab.

Lausanne :

Et Balaam se leva le matin, et il sella son ânesse, et il alla avec les chefs de Moab.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr