Nombres 22 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.



Strong

Dieu ('elohiym) dit ('amar) (Radical - Qal) à Balaam (Bil`am) : Tu n’iras (Yalak) (Radical - Qal) point avec eux ; tu ne maudiras ('arar) (Radical - Qal) point ce peuple (`am), car il est béni (Barak) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.

Martin :

Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux et tu ne maudiras point ce peuple; car il est béni.

Ostervald :

Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux, tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.

Darby :

Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras pas avec eux; tu ne maudiras pas le peuple, car il est béni.

Crampon :

Dieu dit à Balaam : « Tu n’iras pas avec eux ; tu ne maudiras pas ce peuple, car il est béni. »

Lausanne :

Et Dieu dit à Balaam : Tu n’iras pas avec eux ; tu ne maudiras pas ce peuple ; car il est béni.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr