Nombres 21 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Alors l'Éternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël.



Strong

Alors l’Éternel (Yehovah) envoya (Shalach) (Radical - Piel) contre le peuple (`am) des serpents (Nachash) brûlants (Saraph) ; ils mordirent (Nashak) (Radical - Piel) le peuple (`am), et il mourut (Muwth) (Radical - Qal) beaucoup (Rab) de gens (`am) en Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

6
Alors l'Éternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël.

Martin :

Et l'Eternel envoya sur le peuple des serpents brûlants qui mordaient le peuple; tellement qu'il en mourut un grand nombre de ceux d'Israël.

Ostervald :

Et l'Éternel envoya parmi le peuple des serpents brûlants, qui mordirent le peuple, en sorte qu'un grand nombre d'Israélites moururent.

Darby :

Et l'Éternel envoya parmi le peuple les serpents brûlants, et ils mordaient le peuple; et, de ceux d'Israël, il mourut un grand peuple.

Crampon :

Alors Yahweh envoya contre le peuple les serpents brûlants ; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël.

Lausanne :

Et l’Éternel envoya contre le peuple les serpents brûlants, et ils mordaient le peuple ; et il mourut beaucoup de peuple en Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr