Nombres 14 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Et ils se dirent l'un à l'autre: Nommons un chef, et retournons en Égypte.



Strong

Et ils se dirent ('amar) (Radical - Qal) l’un ('iysh) à l’autre ('ach) : Nommons (Nathan) (Radical - Qal) un chef (Ro'sh), et retournons (Shuwb) (Radical - Qal) en Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

4
Et ils se dirent l'un à l'autre: Nommons un chef, et retournons en Égypte.

Martin :

Et ils se dirent l'un à l'autre: Etablissons-nous un chef, et retournons en Egypte.

Ostervald :

Et ils se dirent l'un à l'autre: Établissons un chef, et retournons en Égypte.

Darby :

Et ils se dirent l'un à l'autre: Établissons un chef, et retournons en Égypte.

Crampon :

Et ils se dirent les uns aux autres : « Nommons un chef, et retournons en Egypte. »

Lausanne :

Et ils se dirent l’un à l’autre : Donnons-[nous] un chef, et retournons en Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr