Nombres 10 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient partiront;



Strong

Quand vous sonnerez (Taqa`) (Radical - Qal) avec éclat (Teruw`ah), ceux qui campent (Machaneh) à l’orient (Chanah) (Radical - Qal) (Qedem ou qedmah) partiront (Naca`) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

5
Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient partiront;

Martin :

Mais quand vous sonnerez avec un retentissement bruyant, les compagnies qui sont campées vers l'Orient partiront.

Ostervald :

Quand vous sonnerez d'un son éclatant, les camps qui sont à l'orient partiront.

Darby :

Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l'orient partiront.

Crampon :

Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l’orient se mettront en marche ;

Lausanne :

Quand vous sonnerez à son éclatant, les camps qui sont à l’orient partiront.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr