Zacharie 5 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.



Strong

Et voici, une masse (Kikkar) de plomb (`owphereth ou `ophereth) s’éleva (Nasa' ou nacah) (Radical - Nifal), et il y avait une ('echad) femme ('ishshah) assise (Yashab) (Radical - Qal) au milieu (Tavek) de l’épha ('eyphah ou (raccourci) 'ephah).


Comparatif des traductions

7
Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.

Martin :

Et voici, on portait une masse de plomb, et une femme était assise au milieu de l'Epha.

Ostervald :

Et je vis une masse de plomb soulevée, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.

Darby :

Et voici, un disque de plomb fut soulevé: et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.

Crampon :

Et voici qu’un disque de plomb fut soulevé, et il y avait une femme assise au milieu de l’épha.

Lausanne :

Et voici, une plaque de plomb fut soulevée, et il y avait une femme, assise au milieu de l’épha.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr