Habakuk 2 verset 2

Traduction Louis Segond

2
L'Éternel m'adressa la parole, et il dit: Écris la prophétie: Grave-la sur des tables, Afin qu'on la lise couramment.



Strong

L’Éternel (Yehovah) m’adressa la parole (`anah) (Radical - Qal), et il dit ('amar) (Radical - Qal) : Ecris (Kathab) (Radical - Qal) la prophétie (Chazown) : Grave (Ba'ar) (Radical - Piel)-la sur des tables (Luwach ou luach), Afin qu’on la lise (Qara') (Radical - Qal) couramment (Ruwts) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

2
L'Éternel m'adressa la parole, et il dit: Écris la prophétie: Grave-la sur des tables, Afin qu'on la lise couramment.

Martin :

Et l'Eternel m'a répondu, et m'a dit: Ecris la vision, et l'exprime lisiblement sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment.

Ostervald :

Et l'Éternel me répondit, et dit: Écris la vision, et grave-la sur des tablettes, afin qu'on la lise couramment;

Darby :

Et l'Éternel me répondit et dit: Ecris la vision et grave-la sur des tablettes, afin que celui qui la lit puisse courir.

Crampon :

Et Yahweh me répondit et dit :Écris la vision et grave-la sur les tables, afin qu’on y lise couramment.

Lausanne :

Et l’Éternel me répondit, et dit : Écris la vision et grave-la sur des tablettes, de manière qu’on la lise couramment ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr