Lévitique 8 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite;



Strong

Il prit (Laqach) (Radical - Qal) la graisse (Cheleb ou cheleb), la queue ('alyah), toute la graisse (Cheleb ou cheleb) qui couvre les entrailles (Qereb), le grand lobe (Yothereth) du foie (Kabed), les deux (Shenayim) rognons (Kilyah) avec leur graisse (Cheleb ou cheleb), et l’épaule (Showq) droite (Yamiyn) ;


Comparatif des traductions

25
Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite;

Martin :

Après il prit la graisse, la queue, et toute la graisse qui est sur les entrailles, et la taie du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite.

Ostervald :

Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite;

Darby :

Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui était sur l'intérieur, et le réseau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'épaule droite;

Crampon :

Il prit ensuite la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, la taie du foie, les deux rognons avec leur graisse, et la cuisse droite ;

Lausanne :

Et il prit la graisse et la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, le lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et l’épaule droite.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr