Lévitique 7 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.



Strong

Le sacrificateur (Kohen) qui offrira (Qarab) (Radical - Hifil) l’holocauste (`olah ou `owlah) de quelqu’un ('iysh) aura pour lui (Kohen) la peau (`owr) de l’holocauste (`olah ou `owlah) qu’il a offert (Qarab) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

8
Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.

Martin :

Et le Sacrificateur qui offre l'holocauste pour quelqu'un, aura la peau de l'holocauste qu'il aura offert.

Ostervald :

Le sacrificateur qui offre l'holocauste pour quelqu'un, aura la peau de l'holocauste qu'il a offert; elle sera pour lui.

Darby :

-Et quant au sacrificateur qui présentera l'holocauste de quelqu'un, la peau de l'holocauste qu'il aura présenté sera pour le sacrificateur: elle lui appartient.

Crampon :

Le prêtre qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il a offert.

Lausanne :

Quand un sacrificateur offrira l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qu’il aura offert sera pour le sacrificateur ; elle lui appartient.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr