Lévitique 7 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.



Strong

Le sacrificateur (Kohen) brûlera (Qatar) (Radical - Hifil) la graisse (Cheleb ou cheleb) sur l’autel (Mizbeach), et la poitrine (Chazeh) sera pour Aaron ('Aharown) et pour ses fils (Ben).


Comparatif des traductions

31
Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

Martin :

Puis le Sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel; mais la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils.

Ostervald :

Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

Darby :

Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

Crampon :

Le prêtre fera fumer la graisse sur l’autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

Lausanne :

Le sacrificateur fera fumer la graisse à l’autel, et la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr