Lévitique 7 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.



Strong

Celui (Nephesh) qui mangera ('akal) (Radical - Qal) du sang (Dam) d’une espèce quelconque (Kol ou kowl), celui (Nephesh)-là sera retranché (Karath) (Radical - Nifal) de son peuple (`am).


Comparatif des traductions

27
Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.

Martin :

Toute personne qui aura mangé de quelque sang que ce soit, sera retranchée d'entre ses peuples.

Ostervald :

Toute personne qui mangera d'un sang quelconque, sera retranchée de son peuple.

Darby :

Toute âme qui aura mangé de quelque sang que ce soit, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

Crampon :

Celui qui mangera d’un sang quelconque, celui-là sera retranché de son peuple. "

Lausanne :

Si quelqu’un mange d’un sang quelconque, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr