Lévitique 26 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Votre force s'épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.



Strong

Votre force (Koach ou kowach) s’épuisera (Tamam) (Radical - Qal) inutilement (Riyq), votre terre ('erets) ne donnera (Nathan) (Radical - Qal) pas ses produits (Yebuwl), et les arbres (`ets) de la terre ('erets) ne donneront (Nathan) (Radical - Qal) pas leurs fruits (Periy).


Comparatif des traductions

20
Votre force s'épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.

Martin :

Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit.

Ostervald :

Votre force se consumera en vain; votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.

Darby :

Et vous dépenserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit.

Crampon :

Votre force se dépensera inutilement : votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.

Lausanne :

Votre force s’épuisera{Héb. se finira.} en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr