Riyq
Riyq:
1) vide, vanité, inutile, vain
Riyq:
voici alors ce que je vous ferai. J’enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante ; et vous sèmerez en vain (Riyq) vos semences : vos ennemis les dévoreront.
|
|
Votre force s’épuisera inutilement (Riyq), votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.
|
|
Elle est dure envers ses petits comme s’ils n’étaient point à Elle ; Elle ne s’inquiète pas de l’inutilité (Riyq) de son enfantement.
|
|
Pourquoi ce tumulte Parmi les nations, Ces vaines (Riyq) pensées parmi les peuples ?
|
|
Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée ? Jusques à quand aimerez-vous la vanité (Riyq), Chercherez-vous le mensonge ? -Pause.
|
|
C’est donc en vain (Riyq) que j’ai purifié mon cœur, Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :
|
|
Car le secours de l’Egypte n’est que vanité et néant (Riyq) ; C’est pourquoi j’appelle cela du bruit qui n’aboutit à rien.
|
|
Et moi j’ai dit : C’est en vain (Riyq) que j’ai travaillé, C’est pour le vide et le néant que j’ai consumé ma force ; Mais mon droit est auprès de l’Éternel, Et ma récompense auprès de mon Dieu.
|
|
Ils ne travailleront pas en vain (Riyq), Et ils n’auront pas des enfants pour les voir périr ; Car ils formeront une race bénie de l’Éternel, Et leurs enfants seront avec eux.
|
|
Nebucadnetsar, roi de Babylone, m’a dévorée, m’a détruite ; Il a fait de moi un vase vide (Riyq) ; Tel un dragon, il m’a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j’avais de précieux ; Il m’a chassée.
|
|
Ainsi parle l’Éternel des armées : Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées Par le feu ; Ainsi les peuples auront travaillé en vain (Riyq), Les nations se seront fatiguées pour le feu.
|
|
Voici, quand l’Éternel des armées l’a résolu, Les peuples travaillent pour le feu , Les nations se fatiguent en vain (Riyq).
|