Lévitique 22 verset 5

Traduction Louis Segond

5
pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé.



Strong

pour celui ('iysh) qui touchera (Naga`) (Radical - Qal) un reptile (Sherets) et en aura été souillé (Tame') (Radical - Qal), ou un homme ('adam) atteint d’une impureté (Tame') (Radical - Qal) quelconque et en aura été souillé (Tum'ah).


Comparatif des traductions

5
pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé.

Martin :

Et celui qui aura touché quelque reptile dont il soit souillé, ou quelque homme par lequel il soit souillé, quelque souillure qui puisse être en lui.

Ostervald :

Ou celui qui aura touché quelque reptile qui l'ait rendu souillé, ou un homme qui l'ait rendu souillé, quelle que soit cette souillure.

Darby :

ou celui qui a touché un reptile quelconque qui le rende impur, ou un homme qui le rende impur de quelque impureté dont il soit affecté,

Crampon :

de celui qui aura touché soit un animal rampant qui l’ait rendu impur, soit un homme impur qui lui ait communiqué sa souillure quelle qu’elle soit.

Lausanne :

ou pour celui qui a touché quelque petit animal qui l’ait souillé, ou un homme qui l’ait souillé de quelque souillure que ce soit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr