Lévitique 2 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu devant l'Éternel.



Strong

Le sacrificateur (Kohen) brûlera (Qatar) (Radical - Hifil) comme souvenir ('azkarah) une portion des épis broyés (Geres) et de l’huile (Shemen), avec tout l’encens (Lebownah ou lebonah). C’est une offrande consumée par le feu ('ishshah) devant l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

16
Le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu devant l'Éternel.

Martin :

Et le Sacrificateur fera fumer son mémorial, pris de ses grains broyés, et de son huile avec tout l'encens; c'est une offrande faite par feu à l'Eternel.

Ostervald :

Et le sacrificateur fera fumer son mémorial, une partie du grain broyé et de l'huile, avec tout l'encens. C'est un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.

Darby :

Et le sacrificateur en fera fumer le mémorial, une portion de ses grains broyés et de son huile, avec tout son encens: c'est un sacrifice par feu à l'Éternel.

Crampon :

Le prêtre fera fumer en souvenir une partie du grain broyé et de l’huile, avec tout l’encens. C’est un sacrifice fait par le feu à Yahweh.

Lausanne :

Et le sacrificateur fera fumer, pour son mémorial, une portion des grains broyés et de l’huile, avec tout l’encens ; c’est un sacrifice consumé à l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr