Osée 7 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Ils ne se disent pas dans leur coeur Que je me souviens de toute leur méchanceté; Maintenant leurs oeuvres les entourent, Elles sont devant ma face.



Strong

Ils ne se disent ('amar) (Radical - Qal) pas dans leur cœur (Lebab) Que je me souviens (Zakar) (Radical - Qal) de toute leur méchanceté (Ra`) ; Maintenant leurs œuvres (Ma`alal) les entourent (Cabab) (Radical - Qal), Elles sont devant ma face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh).


Comparatif des traductions

2
Ils ne se disent pas dans leur coeur Que je me souviens de toute leur méchanceté; Maintenant leurs oeuvres les entourent, Elles sont devant ma face.

Martin :

Et ils n'ont point pensé en leur coeur que je me souviens de toute leur malice; leurs déportements, qui ont été en ma présence, les ont maintenant environnés.

Ostervald :

Maintenant leurs forfaits les environnent; ils sont devant ma face.

Darby :

Et ils ne se sont pas dit dans leur coeur que je me souviens de toute leur méchanceté. Maintenant leurs méfaits les environnent, ils sont devant ma face.

Crampon :

Et ils ne disent pas en leurs cœurs que je me souviens de toute leur méchanceté. Maintenant leurs forfaits les entourent, ils sont devant moi.

Lausanne :

Et ils ne disent pas en leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté ! Maintenant leurs actions les enveloppent ; elles sont devant ma face.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr