Daniel 5 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Daniel répondit en présence du roi: Garde tes dons, et accorde à un autre tes présents; je lirai néanmoins l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'explication.



Strong

('edayin) Daniel (Daniye'l) répondit (`anah) (Radical - peal) ('amar) (Radical - peal) en présence (Qodam ou qedam) du roi (Melek) : Garde (Hava' ou havah) (Radical - Peal) tes dons (Mattena'), et accorde (Yehab) (Radical - Peal) à un autre ('ochoran) tes présents Nebizbah ; je lirai (Qera') (Radical - Peal) néanmoins (Beram) l’écriture (Kethab) au roi (Melek), et je lui en donnerai (Yeda`) (Radical - Afel) l’explication (Peshar).


Comparatif des traductions

17
Daniel répondit en présence du roi: Garde tes dons, et accorde à un autre tes présents; je lirai néanmoins l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'explication.

Martin :

Alors Daniel répondit et dit devant le Roi: Que tes dons te demeurent, et donne tes présents à un autre; toutefois je lirai l'écriture au Roi, et je lui en donnerai l'interprétation.

Ostervald :

Alors Daniel répondit, et dit devant le roi: Que tes dons te demeurent, et fais à un autre tes présents; toutefois je lirai l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'interprétation.

Darby :

Alors Daniel répondit et dit devant le roi: Que tes présents te demeurent, et donne tes récompenses à un autre. Toutefois je lirai l'écriture au roi, et je lui en ferai connaître l'interprétation.

Crampon :

Alors Daniel prit la parole et dit devant le roi : " Que tes dons soient à toi, et donne à un autre tes présents ! Toutefois je lirai au roi ce qui est écrit et je lui en ferai savoir la signification.

Lausanne :

Alors Daniel prit la parole, et dit devant le roi : Que tes dons te demeurent, et donne tes largesses à un autre. Toutefois je lirai l’écriture au roi, et je lui ferai savoir l’explication :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr