Daniel 2 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Le roi reprit la parole et dit: Je m'aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.



Strong

Le roi (Melek) reprit la parole (`anah) (Radical - peal) et dit ('amar) (Radical - peal) (Min) : Je ('ana' ou 'anah)  m’aperçois (Yeda`) (Radical - peal) , en vérité (Yatstsiyb), que vous ('antuwn) voulez gagner (Zeban) (Radical - peal) du temps (`iddan), parce que (Qebel ou qobel) (Kol) vous voyez (Chaza' ou chazah) (Radical - peal) que la chose (Millah) m’a échappé (Min) ('azad) (Radical - peal).


Comparatif des traductions

8
Le roi reprit la parole et dit: Je m'aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.

Martin :

Le Roi répondit, et dit: Je connais maintenant que vous ne cherchez qu'à gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'est échappée.

Ostervald :

Le roi répondit et dit: Je comprends maintenant que vous cherchez à gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.

Darby :

Le roi répondit et dit: Je sais très-certainement que vous voulez gagnez du temps, parce que vous voyez que la chose est par moi prononcée;

Crampon :

Le roi répondit et dit : " En vérité, je sais que vous cherchez à gagner du temps, parce que vous voyez que c’est chose arrêtée par moi.

Lausanne :

Le roi répondit et dit : Je sais pour certain que vous gagnez{Caldéen : vous achetez.} du temps, parce que vous voyez que la parole est émanée de moi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr