Daniel 10 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point, mais ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils prirent la fuite pour se cacher.



Strong

Moi, Daniel (Daniye'l dans Ezekiel : Dani'el), je vis (Ra'ah) (Radical - Qal) seul la vision (Mar'ah), et les hommes ('enowsh) qui étaient avec moi ne la (Mar'ah) virent (Ra'ah) (Radical - Qal) point, mais ('abal) ils furent saisis (Naphal) (Radical - Qal) d’une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) frayeur (Charadah), Et ils prirent la fuite (Barach) (Radical - Qal) pour se cacher (Chaba') (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

7
Moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point, mais ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils prirent la fuite pour se cacher.

Martin :

Et moi Daniel je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point; mais une grande frayeur tomba sur eux, et ils s'enfuirent pour se cacher.

Ostervald :

Et moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point; mais une grande frayeur tomba sur eux, et ils s'enfuirent pour se cacher.

Darby :

Et moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne virent pas la vision, mais un grand tremblement tomba sur eux, et ils coururent pour se cacher.

Crampon :

Moi, Daniel, je vis seul l’apparition, et les hommes qui étaient avec moi ne virent pas l’apparition, mais une grande frayeur tomba sur eux, et ils s’enfuirent pour se cacher.

Lausanne :

Et je vis, moi, Daniel, moi seul, la vision ; et les hommes qui étaient avec moi ne virent pas la vision. Toutefois une grande terreur tomba sur eux, et ils s’enfuirent en se cachant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr