Ezéchiel 9 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Moi aussi, je serai sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.



Strong

Moi aussi (`ayin), je serai sans pitié (Chuwc) (Radical - Qal), et je n’aurai point de miséricorde (Chamal) (Radical - Qal) ; je ferai retomber (Nathan) (Radical - Qal) leurs œuvres (Derek) sur leur tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

10
Moi aussi, je serai sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.

Martin :

Et quant à moi, mon oeil aussi ne les épargnera point, et je n'en aurai point de compassion; je leur rendrai leur train sur leur tête.

Ostervald :

Eh bien, mon œil aussi ne les épargnera pas, et je n'aurai point de compassion; je ferai retomber leur conduite sur leur tête.

Darby :

Et moi aussi, -mon oeil n'aura point compassion, et je n'épargnerai pas; je ferai retomber leur voie sur leur tête.

Crampon :

Moi aussi, mon œil n’épargnera point et je serai sans pitié ; je ferai retomber leurs œuvres sur leurs têtes. "

Lausanne :

Moi aussi donc, mon œil n’épargnera point et je serai sans pitié. Je mets leur voie sur leur tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr