Ezéchiel 7 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.



Strong

Toutes les mains (Yad) sont affaiblies (Raphah) (Radical - Qal), Tous les genoux (Berek) se fondent (Yalak) (Radical - Qal) en eau (Mayim).


Comparatif des traductions

17
Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.

Martin :

Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.

Ostervald :

Toutes les mains sont défaillantes, tous les genoux se fondent en eau;

Darby :

Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.

Crampon :

Toutes les mains sont défaillantes, et tous les genoux se fondent en eau.

Lausanne :

Toutes les mains deviennent lâches et tous les genoux s’en vont en eau.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr