Ezéchiel 40 verset 47

Traduction Louis Segond

47
Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L'autel était devant la maison.



Strong

Il mesura (Madad) (Radical - Qal) le parvis (Chatser), qui avait cent Me'ah ou me'yah coudées ('ammah) de longueur ('orek) et cent Me'ah ou me'yah coudées ('ammah) de largeur (Rochab), en carré (Raba`) (Radical - Pual). L’autel (Mizbeach) était devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

47
Il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. L'autel était devant la maison.

Martin :

Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur d'autres cent coudées, en carré, et l'autel était au devant du Temple.

Ostervald :

Et il mesura le parvis; il avait cent coudées de long, et cent coudées de large, en carré; l'autel se trouvait devant la maison.

Darby :

Et il mesura le parvis: la longueur, cent coudées, et la largeur, cent coudées, un carré; et l'autel était devant la maison.

Crampon :

Puis il mesura le parvis, qui était carré, ayant cent coudées de longueur et cent coudées de largeur. L’autel était devant la maison.

Lausanne :

Et il mesura le parvis, la longueur de cent coudées, et la largeur de cent coudées, un carré ; et l’autel était devant la Maison.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr