Ezéchiel 4 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Je te compterai un nombre de jours égal à celui des années de leur iniquité, trois cent quatre-vingt-dix jours; tu porteras ainsi l'iniquité de la maison d'Israël.



Strong

Je te compterai (Nathan) (Radical - Qal) un nombre (Micpar) de jours (Yowm) égal à celui des années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de leur iniquité (`avon ou `avown), trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) cent Me'ah ou me'yah quatre-vingt-dix (Tish`iym) jours (Yowm) ; tu porteras (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) ainsi l’iniquité (`avon ou `avown) de la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

5
Je te compterai un nombre de jours égal à celui des années de leur iniquité, trois cent quatre-vingt-dix jours; tu porteras ainsi l'iniquité de la maison d'Israël.

Martin :

Et je t'ai assigné les ans de leur iniquité selon le nombre des jours, savoir trois cent quatre-vingt-dix jours; ainsi tu porteras l'iniquité de la maison d'Israël.

Ostervald :

Car je te compterai les années de leur iniquité pour un nombre égal de jours, savoir, trois cent quatre-vingt-dix jours, durant lesquels tu porteras l'iniquité de la maison d'Israël.

Darby :

Et moi, je t'ai assigné les années de leur iniquité selon le nombre des jours, trois cent quatre-vingt-dix jours, et tu porteras l'iniquité de la maison d'Israël.

Crampon :

Et moi, je t’ai compté les années de leur iniquité selon le nombre de jours : durant trois cent quatre-vingt-dix jours, tu porteras l’iniquité de la maison d’Israël.

Lausanne :

Et moi, je te donne les années de leur iniquité pour le nombre des jours : trois cent quatre-vingt-dix jours ; Tu porteras ainsi l’iniquité de la maison d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr