Ezéchiel 39 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Quand je les ramènerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifié par eux aux yeux de beaucoup de nations.



Strong

Quand je les ramènerai (Shuwb) (Radical - Polel) d’entre les peuples (`am), Quand je les rassemblerai (Qabats) (Radical - Piel) du pays ('erets) de leurs ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), Je serai sanctifié (Qadash) (Radical - Nifal) par eux aux yeux (`ayin) de beaucoup (Rab) de nations (Gowy ou (raccourci) goy).


Comparatif des traductions

27
Quand je les ramènerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifié par eux aux yeux de beaucoup de nations.

Martin :

Parce que je les ramènerai d'entre les peuples, que je les rassemblerai des pays de leurs ennemis, et que je serai sanctifié en eux, en la présence de plusieurs nations.

Ostervald :

Lorsque je les ramènerai d'entre les peuples, et que je les rassemblerai des pays de leurs ennemis, je serai sanctifié par eux aux yeux de beaucoup de nations.

Darby :

quand je les aurai ramenés d'entre les peuples et que je les aurai rassemblés des pays de leurs ennemis, et que je serai sanctifié en eux aux yeux de beaucoup de nations.

Crampon :

Quand je les ramènerai d’entre les peuples, que je les rassemblerai des pays de leurs ennemis et que je me serai sanctifié en eux, aux yeux de beaucoup de nations,

Lausanne :

quand je les ferai retourner d’entre les peuples, et que je les rassemblerai des terres de leurs ennemis, et que je serai sanctifié en eux aux yeux des peuples nombreux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr