Ezéchiel 36 verset 34

Traduction Louis Segond

34
la terre dévastée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants;



Strong

la terre ('erets) dévastée (Shamem) (Radical - Nifal) sera cultivée (`abad) (Radical - Nifal), tandis qu’elle était déserte (Shemamah ou shimamah) aux yeux (`ayin) de tous les passants (`abar) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

34
la terre dévastée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants;

Martin :

Et la terre désolée sera labourée, au lieu qu'elle n'a été que désolation, en la présence de tous les passants.

Ostervald :

La terre désolée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants.

Darby :

et le pays désert sera labouré, au lieu d'être une désolation aux yeux de tous les passants.

Crampon :

La terre dévastée sera cultivée, elle qui n’était que désolation aux yeux de tous les passants.

Lausanne :

Et la terre désolée sera cultivée, au lieu qu’elle était une désolation aux yeux de tous les passants ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr