Ezéchiel 36 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple d'Israël, Et ils te posséderont; Tu seras leur héritage, Et tu ne les détruiras plus.



Strong

Je ferai marcher (Yalak) (Radical - Hifil) sur vous des hommes ('adam), mon peuple (`am) d’Israël (Yisra'el), Et ils te posséderont (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) ; Tu seras leur héritage (Nachalah), Et tu ne les détruiras (Shakol) (Radical - Piel) plus (Yacaph) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

12
Je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple d'Israël, Et ils te posséderont; Tu seras leur héritage, Et tu ne les détruiras plus.

Martin :

Et je ferai marcher sur vous des hommes, savoir mon peuple d'Israël, qui vous posséderont, vous leur serez en héritage, et vous ne les consumerez plus.

Ostervald :

Je ferai venir sur vous des hommes, mon peuple d'Israël, qui te posséderont; tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus de leurs enfants.

Darby :

Et je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple Israël; et ils te posséderont, et tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus d'enfants.

Crampon :

J’amènerai sur vous des hommes, mon peuple d’Israël, et ils te posséderont ; tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus de leurs enfants.

Lausanne :

Et je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple d’Israël. Ils te posséderont ; tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus d’enfants.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr