Ezéchiel 27 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.



Strong

Les anciens (Zaqen) de Guebal (Gebal) et ses ouvriers habiles (Chakam) étaient chez toi, Pour réparer (Chazaq) (Radical - Hifil) tes fissures (Bedeq) ; Tous les navires ('oniyah) de la mer (Yam) et leurs mariniers (Mallach) étaient chez toi, Pour faire l’échange (`arab) (Radical - Qal) de tes marchandises (Ma`arab).


Comparatif des traductions

9
Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.

Martin :

Les anciens de Guébal, et ses hommes experts ont été parmi toi, réparant tes brèches; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont été au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic.

Ostervald :

Les anciens de Guébal et ses bons ouvriers étaient au milieu de toi pour réparer tes fissures; tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient au milieu de toi pour faire l'échange de tes marchandises.

Darby :

Les anciens de Guebal et ses sages étaient en toi, réparant tes fissures; tous les navires de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour faire trafic avec toi.

Crampon :

Les anciens de Giblium et ses sages étaient chez toi, réparant tes fissures.Tous les vaisseaux de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour échanger tes marchandises.

Lausanne :

Tu as chez toi les anciens de Guébal et ses sages, qui bouchent tes fissures ; chez toi sont tous les navires de la mer, et leurs marins, pour s’employer à ton négoce.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr