Ezéchiel 27 verset 16

Traduction Louis Segond

16
La Syrie trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits; D'escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés.



Strong

La Syrie ('Aram) trafiquait (Cachar) (Radical - Qal) avec toi, A cause du grand nombre (Rob) de tes produits (Ma`aseh) ; D’escarboucles (Nophek), de pourpre ('argaman), de broderies (Riqmah), De byssus (Buwts), de corail (Ra'mah) et de rubis (Kadkod), Elle pourvoyait (Nathan) (Radical - Qal) tes marchés (`izzabown).


Comparatif des traductions

16
La Syrie trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits; D'escarboucles, de pourpre, de broderies, De byssus, de corail et de rubis, Elle pourvoyait tes marchés.

Martin :

La Syrie a trafiqué avec toi; en quantité d'ouvrages faits pour toi; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail, et en agate.

Ostervald :

La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espèce; elle fournissait tes marchés d'escarboucles, d'écarlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis.

Darby :

La Syrie commerçait avec toi à cause de la multitude de tes ouvrages; ils fournissaient tes marchés d'escarboucles, de pourpre, de broderie, et de fin lin, et de corail, et de rubis.

Crampon :

Aram trafiquait avec toi, pour la multitude de tes produits ; avec des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du fin lin, du corail et des rubis, il soldait tes créances.

Lausanne :

Aram commerce avec toi pour une abondance de tes ouvrages ; ils fournissent tes échanges en escarboucles, en écarlate, en étoffes brodées, en byssus, en coraux et en grenats.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr