Ezéchiel 23 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Égyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.



Strong

Tu t’es souvenue (Paqad) (Radical - Qal) des crimes (Zimmah ou zammah) de ta jeunesse (Na`uwr ou na`ur et (féminin) ne`urah), Lorsque les Egyptiens (Mitsrayim) pressaient (`asah) (Radical - Qal) tes mamelles (Dad), A cause de ton sein (Shad ou shod) virginal (Na`uwr ou na`ur et (féminin) ne`urah).


Comparatif des traductions

21
Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Égyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.

Martin :

Tu as donc repris les actions de ta jeunesse, lorsque tu as été déshonorée, depuis que tu étais en Egypte, à cause du sein de ta jeunesse.

Ostervald :

Tu es retournée aux crimes de ta jeunesse, alors que les Égyptiens pressaient tes mamelles, à cause de ton sein virginal.

Darby :

Tu te rappelas l'infamie de ta jeunesse, lorsque les Égyptiens pressaient tes seins à cause des mamelles de ta jeunesse.

Crampon :

Tu es revenue aux crimes de ta jeunesse, quand les Égyptiens pressaient tes mamelles, à cause de ton sein virginal.

Lausanne :

Tu voulus revoir le crime de ta jeunesse, quand les Égyptiens froissaient tes seins, à cause des mamelles de ta jeunesse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr