Ezéchiel 11 verset 24

Traduction Louis Segond

24
L'esprit m'enleva, et me transporta en Chaldée auprès des captifs, en vision par l'esprit de Dieu; et la vision que j'avais eue disparut au-dessus de moi.



Strong

L’esprit (Ruwach) m’enleva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal), et me transporta (Bow') (Radical - Hifil) en Chaldée (Kasdiy ou Kasdiymah) auprès des captifs (Gowlah ou (raccourci) golah), en vision (Mar'eh) par l’esprit (Ruwach) de Dieu ('elohiym) ; et la vision (Mar'eh) que j’avais eue (Ra'ah) (Radical - Qal) disparut (`alah) (Radical - Qal) au-dessus de moi.


Comparatif des traductions

24
L'esprit m'enleva, et me transporta en Chaldée auprès des captifs, en vision par l'esprit de Dieu; et la vision que j'avais eue disparut au-dessus de moi.

Martin :

Puis l'Esprit m'enleva, et me transporta en Caldée, vers ceux qui avaient été emmenés captifs, le tout en vision par l'Esprit de Dieu. Et la vision que j'avais vue disparut de devant moi.

Ostervald :

L'Esprit m'enleva et me transporta en vision, par l'Esprit de Dieu, en Caldée auprès de ceux de la captivité, et la vision que j'avais vue disparut de devant moi.

Darby :

Et l'Esprit m'éleva et me transporta en Chaldée, vers ceux de la transportation, en vision, par l'Esprit de Dieu; et la vision que j'avais vue monta d'auprès de moi.

Crampon :

Et l’Esprit m’enleva et m’emmena en Chaldée auprès des captifs, en vision, dans l’esprit de Dieu ; et la vision que j’avais eue disparut de devant moi.

Lausanne :

Et l’Esprit m’enleva et me ramena en Caldée auprès des déportés, dans la vision, par l’Esprit de Dieu ; et la vision que j’avais vue remonta d’auprès de moi ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr