Lamentations 3 verset 59

Traduction Louis Segond

59
Éternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice!



Strong

Éternel (Yehovah), tu as vu (Ra'ah) (Radical - Qal) ce qu’on m’a fait souffrir (`avvathah) : Rends-moi justice (Shaphat) (Radical - Qal) (Mishpat) !


Comparatif des traductions

59
Éternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice!

Martin :

Tu as vu, ô Eternel! le tort qu'on me fait, fais-moi droit.

Ostervald :

Tu as vu, Éternel, le tort qu'on me fait; fais-moi justice!

Darby :

Tu as vu, Éternel, le tort qu'on me fait; juge ma cause.

Crampon :

Tu as vu, Yahweh, la violence qu’ils me font ; fais-moi justice !

Lausanne :

Tu vois, Éternel, le tort qu’on me fait. Prononce en faveur de mon droit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr