Lamentations 3 verset 25

Traduction Louis Segond

25
L'Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.



Strong

L’Éternel (Yehovah) a de la bonté (Towb) pour qui espère (Qavah) (Radical - Qal) en lui, Pour l’âme (Nephesh) qui le cherche (Darash) (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

25
L'Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.

Martin :

Teth. L'Eternel est bon à ceux qui s'attendent à lui, et à l'âme qui le recherche.

Ostervald :

L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le recherche.

Darby :

L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le cherche.

Crampon :

Yahweh est bon pour qui espère en lui, pour l’âme qui le cherche.

Lausanne :

L’Éternel est bon pour ceux qui s’attendent à lui, pour l’âme qui le cherche.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr