Jérémie 7 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Les cadavres de ce peuple seront la pâture Des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; Et il n'y aura personne pour les troubler.



Strong

Les cadavres (Nebelah) de ce peuple (`am) seront la pâture (Ma'akal) Des oiseaux (`owph) du ciel (Shamayim) et des bêtes (Behemah) de la terre ('erets) ; Et il n’y aura personne pour les troubler (Charad) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

33
Les cadavres de ce peuple seront la pâture Des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; Et il n'y aura personne pour les troubler.

Martin :

Et les corps morts de ce peuple seront pour viande aux oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, sans qu'il y ait personne qui les effarouche.

Ostervald :

Et les cadavres de ce peuple seront la pâture des oiseaux des cieux et des bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les trouble.

Darby :

Et les cadavres de ce peuple seront en pâture aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye.

Crampon :

Et les cadavres de ce peuple seront la pâture des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre, sans qu’il y ait personne pour les chasser.

Lausanne :

Et les cadavres de ce peuple serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, sans que personne leur fasse peur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr