Jérémie 52 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.



Strong

Ils prirent (Laqach) (Radical - Qal) les cendriers (Ciyr ou (féminin) ciyrah ou cirah), les pelles (Ya`), les couteaux (Mezammerah), les coupes (Mizraq), les tasses (Kaph), et tous les ustensiles (Keliy) d’airain (Nechosheth) avec lesquels on faisait le service (Sharath) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

18
Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.

Martin :

Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les bassins, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service.

Ostervald :

Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les bassins, les tasses, et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.

Darby :

Ils prirent aussi les vases à cendre, et les pelles, et les couteaux, et les bassins, et les coupes, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.

Crampon :

Ils prirent les pots, les pelles, les couteaux, les tasses, les coupes et tous les ustensiles d’airain avec lesquels on faisait le service.

Lausanne :

Et ils prirent les pots cendres], et les pelles, et les couteaux, et les bassins, et les tasses, et tous les ustensiles d’airain avec lesquels on faisait le service.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr