Jérémie 51 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Ainsi parle l'Éternel: Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur.



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Voici, je fais lever (`uwr) (Radical - Hifil) contre Babylone (Babel), Et contre les habitants  (Yashab) (Radical - Qal) de la Chaldée (Leb) (Quwm) (Radical - Qal), Un vent (Ruwach) destructeur (Shachath) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

1
Ainsi parle l'Éternel: Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au coeur du Royaume de ceux qui s'élèvent contre moi.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: Je fais lever un vent de destruction contre Babylone, et contre les habitants de ce pays, qui est le cœur de mes adversaires.

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: Voici, je fais lever un vent destructeur contre Babylone, et contre les hommes qui habitent au coeur de ceux qui s'élèvent contre moi;

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : Voici que je vais soulever contre Babel, et contre les habitants de la Chaldée l’esprit d’un destructeur.

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : Voici, je vais réveiller un vent destructeur contre Babylone, et contre les habitants de [ce pays, qui est] le cœur de mes adversaires{Ou contre les habitants de Leb-kamaï.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr