Jérémie 50 verset 46

Traduction Louis Segond

46
Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.



Strong

Au bruit (Qowl ou qol) de la prise (Taphas) (Radical - Nifal) de Babylone (Babel) la terre ('erets) tremble (Ra`ash) (Radical - Nifal), Et un cri (Za`aq et (féminin) ze`aqah) se fait entendre (Shama`) (Radical - Nifal) parmi les nations (Gowy ou (raccourci) goy).


Comparatif des traductions

46
Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.

Martin :

La terre a été ébranlée du bruit de la prise de Babylone, et le cri en a été ouï parmi les nations.

Ostervald :

Au bruit de la prise de Babylone la terre a été ébranlée, et le cri en a été entendu parmi les nations.

Darby :

Au bruit de la prise de Babylone la terre est ébranlée, et il y a un cri, entendu parmi les nations.

Crampon :

Au bruit de la prise de Babel, la terre tremble, un cri se fait entendre chez les nations !

Lausanne :

Au cri de : Babylone est prise ! la terre tremble, et le bruit s’en fait entendre parmi les nations.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr