Za`aq et (féminin) ze`aqah (zah'-ak) ou (zeh-aw-kaw')

Strong Hebreu 2201

Code : 2201     Mot : Za`aq et (féminin) ze`aqah
Hebreu : זְעָקָה     Phonétique : (zah'-ak) ou (zeh-aw-kaw')

Type : Nom féminin
Origine : Vient de 02199


Définition de Za`aq et (féminin) ze`aqah :

1) cri, clameur
1a) cri de détresse



Traduction Louis Segond :
cri(s), plaintes, gémissements; (18 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Za`aq et (féminin) ze`aqah :
Et l’Éternel dit : Le cri (Za`aq et (féminin) ze`aqah) contre Sodome et Gomorrhe s’est accru, et leur péché est énorme.
Je fus très irrité lorsque j’entendis leurs plaintes (Za`aq et (féminin) ze`aqah) et ces paroles-là.
Tu vis l’affliction de nos pères en Egypte, et tu entendis leurs cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) vers la mer Rouge.
Mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s’enveloppa d’un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) amers,
pour prescrire ces jours de Purim au temps fixé, comme le Juif Mardochée et la reine Esther les avaient établis pour eux, et comme ils les avaient établis pour eux-mêmes et pour leur postérité, à l’occasion de leur jeûne et de leurs cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah).
O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) prennent librement leur essor !
Celui qui ferme son oreille au cri (Za`aq et (féminin) ze`aqah) du pauvre Criera lui-même et n’aura point de réponse.
Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) de celui qui domine parmi les insensés.
Mon cœur gémit sur Moab, Dont les fugitifs se sauvent jusqu’à Tsoar, Jusqu’à Eglath -Schelischija ; Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith, Et ils jettent des cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) de détresse sur le chemin de Choronaïm ;
Car les cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) environnent les frontières de Moab ; Ses lamentations retentissent jusqu’à Eglaïm, Ses lamentations retentissent jusqu’à Beer-Elim.
Je ferai de Jérusalem mon allégresse, Et de mon peuple ma joie ; On n’y entendra plus Le bruit des pleurs et le bruit des cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah).
Qu’on entende des cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) sortir de leurs maisons, Quand soudain tu feras fondre sur eux des bandes armées ! Car ils ont creusé une fosse pour me prendre, Ils ont tendu des filets sous mes pieds.
Que cet homme soit comme les villes Que l’Éternel a détruites sans miséricorde ! Qu’il entende des gémissements (Za`aq et (féminin) ze`aqah) le matin, Et des cris de guerre à midi !
Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah).
Les cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) de Hesbon retentissent jusqu’à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu’à Jahats, Depuis Tsoar jusqu’à Choronaïm, Jusqu’à Eglath-Schelischija ; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.
Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri (Za`aq et (féminin) ze`aqah) se fait entendre parmi les nations.
Des cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) s’échappent de Babylone, Et le désastre est grand dans le pays des Chaldéens.
Aux cris (Za`aq et (féminin) ze`aqah) de tes pilotes, Les plages d’alentour trembleront ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr