Jérémie 5 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Ils renient l'Éternel, ils disent: Il n'existe pas! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l'épée ni la famine.



Strong

Ils renient (Kachash) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah), ils disent ('amar) (Radical - Qal) : Il n’existe pas ! Et le malheur (Ra`) ne viendra (Bow') (Radical - Qal) pas sur nous, Nous ne verrons (Ra'ah) (Radical - Qal) ni l’épée (Chereb) ni la famine (Ra`ab).


Comparatif des traductions

12
Ils renient l'Éternel, ils disent: Il n'existe pas! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l'épée ni la famine.

Martin :

Ils ont démenti l'Eternel, et ont dit: cela n'arrivera pas, et le mal ne viendra pas sur nous, nous ne verrons pas l'épée ni la famine.

Ostervald :

Ils ont renié l'Éternel, et ils ont dit: "Ce n'est pas lui! et le mal ne viendra pas sur nous; nous ne verrons ni l'épée ni la famine.

Darby :

Ils ont renié l'Éternel, et ont dit: Il n'est pas! et le mal ne viendra pas sur nous; nous ne verrons ni l'épée ni la famine,

Crampon :

Ils ont renié Yahweh et dit : " Il n’est pas, et le malheur ne viendra pas sur nous ; nous ne verrons ni l’épée, ni la famine.

Lausanne :

Ils ont renié l’Éternel, ils ont dit : Il n’existe pas ! et aucun mal ne viendra sur nous, et nous ne verrons ni l’épée ni la famine ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr