Jérémie 49 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors: Qui viendra contre moi?



Strong

Pourquoi te glorifies (Halal) (Radical - Hitpael)-tu de tes vallées (`emeq) ? Ta vallée (`emeq) se fond (Zuwb) (Radical - Qal), fille (Bath) rebelle (Showbeb), Qui te confiais (Batach) (Radical - Qal) dans tes trésors ('owtsar) : Qui viendra (Bow') (Radical - Qal) contre moi ?


Comparatif des traductions

4
Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors: Qui viendra contre moi?

Martin :

Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? ta vallée est écoulée, fille revêche. Elle se confiait en ses trésors, et disait: qui viendra contre moi?

Ostervald :

Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Le sang coulera dans ta vallée, fille infidèle, qui te confies dans tes trésors et dis: Qui viendra contre moi?

Darby :

Pourquoi te glorifies-tu des vallées? Ta vallée ruissellera, fille infidèle, qui te confies en tes trésors, disant: Qui viendra contre moi?

Crampon :

Pourquoi te glorifier de tes vallées ? elle est riche, ta vallée ! fille rebelle, toi qui te confies dans tes trésors, disant : " Qui oserait venir contre moi ? "

Lausanne :

Pourquoi te glorifies-tu des vallées, de ta vallée ruisselante, fille infidèle, qui mets ta confiance en tes trésors, [et qui dis] : Qui viendra contre moi ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr