Jérémie 48 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Car, parce que tu t'es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, Toi aussi, tu seras pris, Et Kemosch s'en ira en captivité, Avec ses prêtres et avec ses chefs.



Strong

Car, parce que tu t’es confié (Batach) (Radical - Qal) dans tes œuvres (Ma`aseh) et dans tes trésors ('owtsar), Toi aussi, tu seras pris (Lakad) (Radical - Nifal), Et Kemosch (Kemowsh ou Kemiysh) s’en ira (Yatsa') (Radical - Qal) en captivité (Gowlah ou (raccourci) golah), Avec ses prêtres (Kohen) et avec (Yachad) ses chefs (Sar).


Comparatif des traductions

7
Car, parce que tu t'es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, Toi aussi, tu seras pris, Et Kemosch s'en ira en captivité, Avec ses prêtres et avec ses chefs.

Martin :

Car parce que tu as eu confiance en tes ouvrages, et en tes trésors, tu seras prise, et Kémos sortira pour être transporté avec ses Sacrificateurs, et ses principaux.

Ostervald :

Car, puisque tu as eu confiance en tes ouvrages et en tes trésors, tu seras aussi prise; et Kémosh s'en ira en captivité, avec ses sacrificateurs et ses chefs.

Darby :

Car, parce que tu as eu confiance en tes ouvrages et en tes trésors, toi aussi tu seras pris; et Kemosh s'en ira en captivité, ses sacrificateurs et ses princes ensemble.

Crampon :

Car, puisque tu as mis ta confiance en tes ouvrages et en tes trésors, toi aussi tu seras conquis ; et Chamos ira en exil, avec ses prêtres et ses princes, tous ensemble.

Lausanne :

Car puisque tu as eu confiance en tes ouvrages et en tes trésors, toi aussi tu seras pris, et Kemosch s’en ira en déportation, ses sacrificateurs et ses chefs avec lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr