Jérémie 4 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; Les cieux, et leur lumière a disparu.



Strong

Je regarde (Ra'ah) (Radical - Qal) la terre ('erets), et voici, elle est informe (Tohuw) et vide (Bohuw) ; Les cieux (Shamayim), et leur lumière  ('owr) a disparu.


Comparatif des traductions

23
Je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; Les cieux, et leur lumière a disparu.

Martin :

J'ai regardé la terre, et voici, elle est sans forme et vide; et les cieux, et il n'y a point de clarté.

Ostervald :

Je regarde la terre, et voici elle est informe et vide; et les cieux, et leur lumière n'est plus.

Darby :

J'ai regardé la terre, et voici, elle était désolation et vide, et vers les cieux, et leur lumière n'était pas.

Crampon :

Je regarde la terre, et voici qu’elle est informe et vide ; les cieux, et leur lumière a disparu.

Lausanne :

Je regarde la terre, et voici, elle est désolée et déserte ; [je regarde] les cieux, et leur clarté n’est plus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr