Jérémie 37 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.



Strong

Ce fut ainsi que Jérémie (Yirmeyah ou Yirmeyahuw) entra (Bow') (Radical - Qal) dans la prison (Bayith) (Bowr) et dans les cachots (Chanuwth), où il (Yirmeyah ou Yirmeyahuw) resta (Yashab) (Radical - Qal) longtemps (Rab) (Yowm).


Comparatif des traductions

16
Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps.

Martin :

Et ainsi Jérémie entra dans la fosse, et dans les cachots; et Jérémie y demeura plusieurs jours.

Ostervald :

Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la basse-fosse et dans les cachots. Et Jérémie y demeura longtemps.

Darby :

Quand Jérémie fut entré dans la maison de la fosse et dans les caveaux, et que Jérémie fut resté bien des jours, le roi Sédécias envoya, et le prit.

Crampon :

Lorsque Jérémie eut pénétré dans la basse-fosse, sous les voûtes, et que Jérémie y fut resté bien des jours,

Lausanne :

Ainsi Jérémie entra dans le cachot souterrain et dans les caveaux, et Jérémie y demeura beaucoup de jours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr