Jérémie 33 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, Et je les rétablirai comme autrefois.



Strong

Je ramènerai (Shuwb) (Radical - Hifil) les captifs (Shebuwth ou shebiyth) de Juda (Yehuwdah) et les captifs (Shebuwth ou shebiyth) d’Israël (Yisra'el), Et je les rétablirai (Banah) (Radical - Qal) comme autrefois (Ri'shown ou ri'shon).


Comparatif des traductions

7
Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, Et je les rétablirai comme autrefois.

Martin :

Et je ferai retourner les captifs de Juda, et les captifs d'Israël, et je les rétablirai comme auparavant.

Ostervald :

Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les rétablirai comme auparavant.

Darby :

et je rétablirai les captifs de Juda et les captifs d'Israël, et je les bâtirai comme au commencement;

Crampon :

Je ramènerai les exilés de Juda et les exilés d’Israël, et je les rétablirai comme ils étaient autrefois.

Lausanne :

Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d’Israël, et je les bâtirai comme [ils étaient] premièrement.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr