Jérémie 33 verset 16

Traduction Louis Segond

16
En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice.



Strong

En ces jours (Yowm)-là, Juda (Yehuwdah) sera sauvé (Yasha`) (Radical - Nifal), Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) aura la sécurité (Betach) dans sa demeure (Shakan) (Radical - Qal) ; Et voici comment on l’appellera (Qara') (Radical - Qal) : L’Éternel notre justice (Yehovah tsidqenuw).


Comparatif des traductions

16
En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice.

Martin :

En ces jours-là Juda sera délivré, et Jérusalem habitera en assurance, et c'est ici le nom dont elle sera appelée: l'Eternel notre justice.

Ostervald :

En ces jours-là Juda sera sauvé, et Jérusalem habitera en assurance, et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice.

Darby :

En ces jours-là Juda sera sauvé, et Jérusalem demeurera en sécurité; et voici comment on l'appellera: L'Éternel notre justice.

Crampon :

En ces jours-là, Juda sera sauvé et Jérusalem habitera en assurance, et on l’appellera Yahweh-notre-justice.

Lausanne :

En ces jours-là Juda sera sauvé et Jérusalem demeurera en assurance, et voici comment on la nommera : l’Éternel notre justice !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr