Esaïe 8 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia.



Strong

Je pris (`uwd) (Radical - Hifil) avec moi des témoins (`ed) dignes de foi ('aman) (Radical - Nifal), le sacrificateur (Kohen) Urie ('Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw), et Zacharie (Zekaryah ou Zekaryahuw), fils (Ben) de Bérékia (Yeberekyahuw).


Comparatif des traductions

2
Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia.

Martin :

De quoi je pris avec moi des fidèles témoins, savoir Urie le Sacrificateur, et Zacharie fils de Jébéréchia.

Ostervald :

Je pris donc avec moi des témoins dignes de foi, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jébérékia.

Darby :

Et je me pris de fidèles témoins pour témoigner, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jebérékia.

Crampon :

Et je pris avec moi des témoins dignes de foi, le prêtre Urie et Zacharie, fils de Jébarachie.

Lausanne :

Et [il me dit] de prendre pour mes témoins des témoins fidèles, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jébérékia.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr