Esaïe 8 verset 1

Traduction Louis Segond

1
L'Éternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.



Strong

L’Éternel (Yehovah) me dit ('amar) (Radical - Qal) : Prends (Laqach) (Radical - Qal) une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) table (Gillayown ou gilyown), et écris (Kathab) (Radical - Qal) dessus, d’une manière intelligible ('enowsh) (Cheret) : Qu’on se hâte de piller, qu’on se précipite sur le butin (Maher Shalal Chash Baz).


Comparatif des traductions

1
L'Éternel me dit: Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible: Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.

Martin :

Et l'Eternel me dit: Prends-toi un grand rouleau, et y écris avec une touche, en grosses lettres; QU'ON SE DEPECHE DE BUTINER; IL HATE LE PILLAGE.

Ostervald :

L'Éternel me dit: Prends une grande table, et y écris en caractères lisibles: Pillage prompt, ravage soudain.

Darby :

Et l'Éternel me dit: Prends-toi une grande plaque, et écris dessus avec un style d'homme: Maher-Shalal-Hash-Baz.

Crampon :

Et Yahweh me dit : " Prends une grande tablette, et écris-y en caractères lisibles à tous : Hâtez le pillage ! Butinez vite ! "

Lausanne :

Et l’Éternel me dit : Prends-toi une grande table, et écris dessus en caractères vulgaires{Héb. avec un burin d’homme.} Qu’on hâte le butin, on presse le pillage.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr