Esaïe 64 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Après cela, ô Éternel, te contiendras-tu? Est-ce que tu te tairas, et nous affligeras à l'excès?



Strong

(('Abel Keramiym).('abaddoh)) Notre maison (Bayith) sainte (Qodesh) et glorieuse (Tiph'arah ou tiph'ereth), Où nos pères ('ab) célébraient tes louanges (Halal) (Radical - Piel), Est devenue la proie (Serephah) des flammes ('esh) ; Tout ce que nous avions de précieux (Machmad) a été dévasté (Chorbah).


Comparatif des traductions

11
Après cela, ô Éternel, te contiendras-tu? Est-ce que tu te tairas, et nous affligeras à l'excès?

Martin :

La maison de notre sanctification et de notre magnificence, nos pères t'ont loué, a été brûlée par le feu, et il n'y a rien eu de toutes les choses qui nous étaient chères qui n'ait été désolé.

Ostervald :

La maison de notre sanctuaire et de notre gloire, nos pères t'ont loué, a été consumée par le feu; tout ce qui nous était cher a été dévasté.

Darby :

notre maison sainte et magnifique, nos pères te louaient, est brûlée par le feu, et toutes nos choses désirables sont dévastées.

Crampon :

En face de ces maux, vous contiendrez-vous, ô Yahweh ? Vous tairez-vous et nous affligerez-vous à l’excès ?

Lausanne :

Malgré cela te contiendras-tu, ô Éternel, te tairas-tu, et nous affligeras-tu jusqu’à l’extrême ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr