Esaïe 57 verset 18

Traduction Louis Segond

18
J'ai vu ses voies, Et je le guérirai; Je lui servirai de guide, Et je le consolerai, lui et ceux qui pleurent avec lui.



Strong

J’ai vu (Ra'ah) (Radical - Qal) ses voies (Derek), Et je le guérirai (Rapha' ou raphah) (Radical - Qal) ; Je lui servirai de guide (Nachah) (Radical - Hifil), Et je le consolerai (Shalam) (Radical - Piel) (Nichuwm ou nichum), lui et ceux qui pleurent ('abel) avec lui.


Comparatif des traductions

18
J'ai vu ses voies, Et je le guérirai; Je lui servirai de guide, Et je le consolerai, lui et ceux qui pleurent avec lui.

Martin :

J'ai vu ses voies, et toutefois je l'ai guéri; je l'ai ramené, et je lui ai rendu ses consolations, savoir, à ceux d'entre eux qui mènent deuil.

Ostervald :

J'ai vu ses voies, et je le guérirai; je le conduirai et lui donnerai des consolations, à lui et aux siens qui sont dans le deuil.

Darby :

J'ai vu ses voies, et je le guérirai, et je le conduirai, et je lui rendrai la consolation, à lui et aux siens qui mènent deuil.

Crampon :

J’ai vu ses voies, et je le guérirai ;Je serai son guide et je lui rendrai mes consolations, à lui et à ses affligés.

Lausanne :

J’ai vu ses voies, et je le guérirai, et je le conduirai, et je lui donnerai une pleine mesure de consolations, à lui et aux siens qui sont dans le deuil, moi qui crée le fruit des lèvres :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr