Esaïe 54 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai;



Strong

Quelques (Qatan ou qaton) instants (Rega`) je t’avais abandonnée (`azab) (Radical - Qal), Mais avec une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) affection (Racham) je t’accueillerai (Qabats) (Radical - Piel) ;


Comparatif des traductions

7
Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai;

Martin :

Je t'ai délaissée pour un petit moment; mais je te rassemblerai par de grandes compassions.

Ostervald :

Je t'ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec de grandes compassions.

Darby :

Pour un petit moment je t'ai abandonnée, mais avec de grandes compassions je te rassemblerai.

Crampon :

Un instant, un moment, je t’ai abandonnée, mais avec une grande miséricorde je te rassemble.

Lausanne :

Je t’ai abandonnée pour un petit moment, mais je te recueillerai dans de grandes compassions ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr